martes, 18 de enero de 2022

Descubriendo III


¡Descubro la interpretación!

González, M. Aplicación de las técnicas de interpretación a la lengua de signos española. Extraído de Dicho de otra forma, Naseko.

Buenas días, esta será la última publicación en referencia a los estereotipos enfocados a las profesiones.( Si no los has leído, te invito hacerlo para que sepas de qué estoy hablando). Esta publicación hoy, está en un formato diferente a través de un video, les presentaré la nueva publicación.



Este es el borrador que realice para llevar acabo este video.

Una de las propuestas que hacía a  las familias y las escuelas, era que una manera de educar a sus hijos o hijas ,es con las actividades para  los niños y las niñas, para que de una manera práctica, participativa e interesante comprendan que las profesiones no deben estar asociadas al  género. Sino que a través de la dedicación y el esfuerzo, puedes elegir la profesión de tú elección. Pero antes todos y todas debemos trabajar y unirnos para eliminarlos de todas las partes.

Por lo que vengo informales, de la profesión del intérprete o de la intérprete de lengua de signo, creo que una profesión poco conocida, y pienso así, porque no encontré mucha información en sí, más allá de la función que realizan, pero al final logré encontrar algo  que me ayudó a lograr enfocar y a poderla tratar hoy. Pero primero les daré un poco de información sobre la profesión para los o las que no la conozcan.

El o la intérprete de lengua de signos es el o la encargada de transmitir a las personas sordas en su lengua, que es la lengua de signos lo que decimos los oyente y al revés le informa al oyente hablando lo que la persona sorda está comunicando en lengua de signo.

Decidí presentarse esta profesión, enfocada hacia la interpretación de lengua signos en la televisión, en la cual abunda la presencia femenina, no se si por la predisposición de el papel de las mujeres como cuidadoras, salvadoras, protectoras o colaboradoras. Porque habitualmente se asocia esos estereotipos en la mujer mientras que los hombres están más en profesiones de mandar o de poder. En un estudio que se hizo a las cadenas de televisión la mayoría de las intérpretes eran mujeres, mientras que la presencia masculina estaba más a un lado.

Se debe motivar a los niños por estas profesiones que antiguamente han recaído sobre las mujeres como ser maestra, educadora infantil , empleadas del hogar…Es decir presuponiendo que al ser mujer ese tipo de cosas se te dan bien, por el simple hecho de ser mujer. Debemos seguir luchando para que los hombres también tengan un espacio en esas profesiones asociadas al género femenino, para que logremos una igualdad de género total. Porque antiguamente a los hombres se les mentalizaba o se les adiestraba en los estereotipos como,que sólo debían dedicarse a las profesiones que son de hombres, de fuerza, de inteligencia o de poder. Debemos unirnos todos y todas para derribar esos estereotipos que también azotan a ambos géneros . Por ello debemos enseñarle a los niños y niñas, que los hombres también se pueden dedicar a cuidar a las personas, niños o niñas, pueden ser empleados del hogar, maestros o educadores infantiles. 

Por último quiero decirles que les transmitan a sus hijo o hijas, que el género no determina la validez o que lo puedas o puedes llegar a ser, sino que será la dedicación y el esfuerzo que dediques a ello.

Para finalizar y crearles el gusanillo por aprender otro idioma, la lengua de signos, a su vez ustedes les enseñen a sus hijos o hijas este idioma, que tal vez les gusta y al final terminan siendo un intérprete o una intérprete de lengua de signos. A través de la educación conseguimos cosas tan maravillosas como estas. 

Les pronto dos actividades:

La primera actividad.

1. Enseñarles a Saludar o despedirse.

2. A preguntar ¿cómo estás o qué tal ?

La segunda, les enseño algunos animales en lengua de signos.

Espero que les guste, agradecería que me lo hiciesen saber a través de un comentario  contándome sus opiniones de manera respetuosa. Muchas gracias.

Publicado por Jeniffer Montaño Sinisterra.

Bibliografía.

González, M.(2013).Aplicación de las técnicas de interpretación a la lengua de signos española.[Imagen digital]. Recuperado de http://dichodeotraforma.blogspot.com/2013/10/interpretacion-de-lengua-de-signos.html 

López,Sánchez, G. (2021). Mujeres intérpretes de lengua de signos en la TDT española.Recuperado de https://www.revles.es/index.php/revles/article/view/71/51

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nuevas metodologías educativas

Aquí les dejo un video que realice, trata acerca de los cambios que deberían hacer en las metodologías de las escuelas sobre los estereotipo...